- Editorial:
- TREA EDICIONES, S.L.
- Año de edición:
- 2024
- Materia
- Historia de la literatura
- ISBN:
- 978-84-10263-71-0
- Páginas:
- 152
- Encuadernación:
- Rústica
- LIBRERÍAS PICASSO - ALMERÍAEn stock
- LIBRERÍAS PICASSO - GRANADAEn stock
VERSIONES INVERSIONES
LA TRADUCCIÓN DE POESÍA ENTRE LAS LITERATURAS IBÉRICAS MODERNAS Y CONTEMPORÁNEAS
FILIPE MOCHILA MIGUEL
Disponibilidad:
El estudio de la traducción de poesía entre las literaturas ibéricas modernas y contemporáneas, abordando los cruces entre diversas regiones y agentes entre finales del siglo XIX y las primeras décadas del siglo XXI, permite comprender las implicaciones de circunstancias, mecanismos y vectores determinantes en la conformación cultural ibérica: dictaduras y resistencias; desigualdades socioeconómicas internas y externas; conflictos de imaginarios y jerarquías identitarias, nacionales y transnacionales, regionales y transregionales; desequilibrios materiales y simbólicos en la legitimación de las producciones culturales de los sistemas peninsulares; profesionalización, institucionalización, industrialización y mercantilización de los bienes literarios y sus agentes; discrepancias en el acceso a la creación cultural y literaria en razón de exclusiones políticas, lingüísticas, económicas o de género. Este libro presenta, en su conjunto, un mosaico de casos, circunstancias y problemáticas que permiten interpretar estos vectores a partir de sus impactos en la traducción de poesía. Centrándose en sus agentes y mediadores y en sus modos y medios de producción y circulación, da a conocer autorías, publicaciones e intercambios poco conocidos hasta la fecha. Debate asimismo las circunstancias políticas, sociales, económicas, institucionales y lingüísticas que informan la traducción de poesía, las cuales suscitan tránsitos sorprendentes, pero también lagunas y asimetrías, a raíz de factores de inclusión y exclusión, canonización y minorización.