- Editorial:
- PAMIELA EDITORIAL
- Año de edición:
- 2021
- Materia
- Poesía española o hispanoaméricana
- ISBN:
- 978-84-9172-263-2
- Páginas:
- 96
- Encuadernación:
- Rústica
- LIBRERÍAS PICASSO - ALMERÍADisponible en 1 semana
- LIBRERÍAS PICASSO - GRANADADisponible en 1 semana
FRAGMENTOS DEL LIBRO DE JOB CENTON DE SALMOS
PUJOL CARLOS
Disponibilidad:
Esta edición contiene dos poemarios de inspiración bíblica del escritor barcelonés Carlos Pujol (1936-2012): «Fragmentos del Libro de Job», publicado por primera vez en 1998, y «Centón de salmos», que el autor acabó poco antes de fallecer y se publica aquí póstumamente. En estas creaciones singulares y personalísimas, Pujol bebe de la tradición bíblica a la vez que la actualiza y la hace suya. Los poemarios también tienen en común una técnica formal: es el protagonista quien relata sus vivencias, que dejan entrever discretamente las del propio autor y quizá también las del lector.
En la historia de la cultura, el personaje bíblico de Job arquetipo del sufrimiento humano y del deseo de sentido ha inspirado centenares de ensayos, narraciones, poemas, esculturas, pinturas, piezas musicales y cinematográficas, de la mano de autores como Albrecht Dürer («Job and his Wife», 1504), Voltaire («Candide», 1759), William Blake («Illustrations of the Book of Job», 1826) o Joseph Roth («Job», 1930). Insertado en esta tradición, el protagonista de «Fragmentos del Libro de Job» interroga sobre el porqué de su tragedia a un Dios en el cual creía y que ahora parece ausente.
En «Centón de salmos» Pujol retoma con voz propia los salmos bíblicos y rehabilita el género del centón, aunque sin ceñirse a él, por cuanto si parafrasea versos de un salmo lo hace como punto de partida de una composición original suya. Los poemas no son ni una glosa o una síntesis del texto bíblico, sino que el material prestado es el pretexto de una meditación propia. Discretamente agazapado tras las figuras de Job y del salmista, Pujol advierte que «Aunque a medio decir, / en verso, oscuramente, / entre músicas tenues como el aire, / para que no se entienda, / lo he dicho casi todo de mí mismo».
TERESA VALLÈS-BOTEY